English
  •  Italiano
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Chinese
  •  Japanese
  •  Deutsch
  •  Russian
canzone italiana
Menu Search

  English
  •  Italiano
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Chinese
  •  Japanese
  •  Deutsch
  •  Russian
canzone italianacanzone italiana
Menu
  • CANZONE ITALIANA 1900-1950
    • ARIAS AND ROMANCES
    • BALLROOM MUSIC
    • SONGS AND DITTIES
    • NAPLES SINGS
    • DIALECTS AND FOLKLORE
    • POLITICAL SONGS AND PROPAGANDA
    • SONGS AND WAR
    • PATRIOTIC SONGS, HYMNS AND MARCHES
  • CANZONE ITALIANA 1950-2000>
    • BALLROOM MUSIC
    • SANREMO
    • CINEMA, THEATRE AND TELEVISION
    • THE NEAPOLITAN SONG
    • SONGWRITING AND SINGER SONGWRITERS
    • OTHER FESTIVALS
    • POLITICAL SONGS
    • ITALIAN ROCK MUSIC
    • COVERS
    • DIALECTS AND FOLKLORE
    • POP MUSIC
    • CHILDREN'S SONGS
  • TRADIZIONI POPOLARI
    • MARCHE
    • FRIULI VENEZIA GIULIA
    • EMILIA ROMAGNA
    • CAMPANIA
    • BASILICATA
    • PUGLIA
    • LAZIO
    • UMBRIA
    • LOMBARDIA
    • PIEMONTE
    • MOLISE
    • LIGURIA
    • SICILIA
    • CALABRIA
    • ABRUZZO
    • TOSCANA
    • SARDEGNA
    • VENETO
    • TRENTINO ALTO ADIGE
    • VALLE D’AOSTA
  • EXTRA MATERIAL
    • MOSTRE VIRTUALI
    • TALES
    • CLASSIFICHE E CRONOLOGIE
    • BIBLIOGRAFIE
    • FOCUS
    • PLAYLISTS
    • ARTISTI
Mina, the voice of the modern italian woman

Mina, the voice of the modern italian woman

The way Mina tackles this song [Il cielo in una stanza], this flow of melody and lyrics without the traditional anchor points, is truly extraordinary. All in all, she has a good experience behind her, having interpreted songs that were almost exemplary for their adherence to canonical formal schemes (Tintarella di luna is a chorus-bridge song with an introductory verse), filling them with her cheeky rockeuse quirks: sobs, the fashionable closed "u", cheap effects, in short.

She reconstructs the emotional curve of Paoli's text with the talent of a great actress (in this sense truly comparable to Maria Callas), with a balanced diction, putting at the service of a surprising naturalness a vocal technique that has clearly matured in comparison to her earlier work. Modugno was different from Claudio Villa, but he had his own birignao or drawl; every singer-songwriter had their own tic, a slightly dull voice, a fashionable hiccup: the Mina of Il cielo in una stanza is the voice of the modern Italian woman, in the same way that, suddenly, fifteen years earlier, the Americans realized that Frank Sinatra's voice was what everyone wanted. Like Sinatra, Mina cuts off the sentences without being indulgent on the final vowels. She transforms the sobs into slight ripples, controls her emission by adhering to the text, knows how to obtain variations in intensity through pronunciation and not simply with volume. The accompaniment, as has been said, has an even more reduced presence; Mina, however, does not sing louder to compensate for that 'void': she rolls the r’s of "armonica" and "organo che vibra", transforming that repetition (which avoids all the artifices of song-writing rhetoric: the crescendo, the modulation a tone above) into a triumphant finale.

Excerpt from: Franco Fabbri, Il cielo in una stanza, in AA. VV. Mina. Una forza incantatrice, edited by Franco Fabbri and Luigi Pestalozza, Euresis, MI, 1998, pp. 38-39.

  • Site Map
  • Search Terms
  • Advanced Search
  • Contact Us

MIBACT

Direzione Generale Biblioteche e Istituti Culturali

ICBSA

Ales

The objective of the project “Portal to the Italian song” was to create a platform granting the public widespread access and the opportunity to listen online to a musical heritage that includes over a century of Italian songs, from the year 1900 to 2000. Thousands of songs featured in the collections of the Central Institute for Sound and Audiovisual Heritage...

Il Progetto

In collaborazione con:

SIAE

FIMI

Spotify

  • About Us
  • Credits
  • Privacy and Cookies
  • Note legali

  • Telephone:
    +39 06 6840 6901
    Fax +39 06 6865837


    MAIL:
    ic-bsa@beniculturali.it

    instagram
    © 2018 ICBSA - All Rights Reserved.

    Questo sito richiede l'uso di cookies per essere utilizzato in tutte le sue funzionalità. Per informazioni riguardo il contenuto dei cookies visualizzare la pagina della Privacy Policy . Per accettare l'utilizzo dei cookies e continuare la navigazione, fare click sul pulsante seguente.

    This website requires cookies to provide all of its features. For more information on what data is contained in the cookies, please see our Privacy Policy page. To accept cookies from this site, please click the Allow button below.