Deutsch
  •  Italiano
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Chinese
  •  Japanese
  •  Deutsch
  •  Russian
canzone italiana
Menü Suche

  Deutsch
  •  Italiano
  •  English
  •  Español
  •  Français
  •  Chinese
  •  Japanese
  •  Deutsch
  •  Russian
canzone italianacanzone italiana
Menü
  • CANZONE ITALIANA 1900-1950
    • ARIEN UND ROMANZEN
    • TÄNZE UND TANZMUSIK
    • KANZONEN UND SCHLAGER
    • NEAPEL SINGT
    • DIALEKT UND FOLKLORE
    • POLITIK UND PROPAGANDA
    • LIEDER VOM KRIEG
    • HYMNEN UND PATRIOTISCHE GESÄNGE
  • CANZONE ITALIANA 1950-2000>
    • TÄNZE
    • SANREMO-FESTIVAL
    • KINO; THEATER UND TV
    • DIE NEAPOLITANISCHE KANZONE
    • LIEDERMACHER
    • ANDERE FESTIVALS
    • DAS POLITISCHE LIED
    • DER ITALIENISCHE ROCK
    • COVERVERSIONEN
    • DIALEKT UND FOLKLORE
    • POP
    • KINDERLIEDER
  • TRADIZIONI POPOLARI
    • MARCHE
    • FRIULI VENEZIA GIULIA
    • EMILIA ROMAGNA
    • CAMPANIA
    • BASILICATA
    • PUGLIA
    • LAZIO
    • UMBRIA
    • LOMBARDIA
    • PIEMONTE
    • MOLISE
    • LIGURIA
    • SICILIA
    • CALABRIA
    • ABRUZZO
    • TOSCANA
    • SARDEGNA
    • VENETO
    • TRENTINO ALTO ADIGE
    • VALLE D’AOSTA
  • SONDERBEITRÄGE
    • MOSTRE VIRTUALI
    • GESCHICHTEN
    • CLASSIFICHE E CRONOLOGIE
    • BIBLIOGRAFIE
    • EINBLICKE
    • PLAYLISTS
    • ARTISTI
  • Home
  • SONDERBEITRÄGE
  • GESCHICHTEN

GESCHICHTEN

4-3-1943

4/3/1943

C era un ragazzo

C’era un ragazzo che come me amava i beatles e i rolling stones

(Es war einmal ein junge, der wie ich die beatles und die rolling stones liebte)

jesahel

Jesahel

l immenso

L’immenso (Das immense)

Mogol e Bob Dylan

Mogol und Bob Dylan

Nel sole

Nel sole (In der sonne)

Pensieri e parole

Pensieri e parole

Una casa in cima al mondo

Una casa in cima al mondo (Ein haus auf dem dach der welt)

Una lacrima sul viso

Una lacrima sul viso (eine träne auf dem gesicht, titel der deutschen single: du hastja tränen in den augen)

Veronica

Veronica

Luna rossa -Claudio Villa

Aus der Autobiografie Claudio Villas: Ein herrliches Leben  

Guarda come dondolo

Aus der Autobiografie Sergio Bernardinis: Die Bussola, mein Kompass im Leben

Ritornerai

Ritornerai (Du wirst zurückkehrern)

Viva la pappa col pomodoro

Viva la pappa col pomodoro (Es lebe die tomatensuppe)

Nella vecchia fattoria (auf dem alten bauernhof; deutsche fassung: Old mac donald hat ‘ne farm)

Nella vecchia fattoria (auf dem alten bauernhof; deutsche fassung: Old mac donald hat ‘ne farm)

Pugni chiusi (geballte fäuste)

Pugni chiusi (geballte fäuste)

Ritornerai

Una donna per amico

O mia bѐla Madonina

O mia bѐla Madonina

Mamma

Mamma

  • MOSTRE VIRTUALI
  • GESCHICHTEN
  • CLASSIFICHE E CRONOLOGIE
  • BIBLIOGRAFIE
  • EINBLICKE
  • PLAYLISTS
  • ARTISTI
  • Sitemap
  • Suchbegriffe
  • Erweiterte Suche
  • Kontaktieren Sie uns

MIBACT

Direzione Generale Biblioteche e Istituti Culturali

ICBSA

Ales

Il progetto Portale della canzone italiana intende avviare una piattaforma per l’accesso; l’ascolto on line del patrimonio sonoro relativo ad oltre un secolo di canzone italiana, dal 1900 al 2000. Migliaia di brani provenienti dalle raccolte dell’Istituto Centrale per i beni sonori ed audiovisivi...

Il Progetto

In collaborazione con:

SIAE

FIMI

Spotify

  • About Us
  • Credits
  • Privacy and Cookies
  • Note legali

  • Telephone:
    +39 06 6840 6901
    Fax +39 06 6865837


    MAIL:
    ic-bsa@beniculturali.it

    instagram
    © 2018 ICBSA - All Rights Reserved.

    Questo sito richiede l'uso di cookies per essere utilizzato in tutte le sue funzionalità. Per informazioni riguardo il contenuto dei cookies visualizzare la pagina della Privacy Policy . Per accettare l'utilizzo dei cookies e continuare la navigazione, fare click sul pulsante seguente.

    This website requires cookies to provide all of its features. For more information on what data is contained in the cookies, please see our Privacy Policy page. To accept cookies from this site, please click the Allow button below.