Battisti international

国际性的巴提斯蒂

1969年是由英国的摇滚乐团阿门角(Amen Corner)把巴提斯蒂推上国际舞台的,他们重新诠释了这位当时年轻的意大利音乐创作人所写的,由安珀拉.博勒丽(Ambra Borelli)演唱的晦涩歌曲《生命中的天堂(Il paradiso della vita)》,当时成功地跃升于英国的流行乐排行榜上。也因为太有名气,使得后来女歌手帕蒂·普拉沃(Patty Pravo)再次灌录这首歌时,只好将它改名为《天堂(Il Paradiso)》。事实上在1968年时,就有美国的草根(Grass Roots)乐团翻唱了美国版的《美丽的琳达(Bella Linda)》,于是在短短的时间内,巴提斯蒂的才华便受到瞩目与欣赏,慢慢地他所创作的歌曲被翻唱到欧洲各国与世界其他国家。这张清单中收录了德语的、法语的、西班牙语、英语、瑞典语、和斯洛伐克语等的翻唱版,各位在听着这些用其他语言演唱着我们所熟悉的歌曲时,可能会有一种新奇、特殊,还有惊讶的感觉,这也就证明了巴提斯蒂的音乐品质是如此之高,才会这么地受到国际间的青睐。甚至于大卫·鲍伊(David Bowie)亲自填写了《我想要…我不想要…但是如果你想要的话(Io vorrei…non vorrei…ma se vuoi)》英文版的歌词,由跟他合作的吉他手米克.罗森(Mick Ronson)担任演唱。